Odpowiedz do: Fallout Fixt – Spolszczenie! (Aktualna wersja: 0.95A!)

#9938
Szakal
Participant

1) Po zabiciu Szpona Śmierci w Hub i po powrocie do Butcha część wypowiedzi naszej postaci jest po angielsku.

2) Holodysk o kryptach od bibliotekarki z Hub. Błędnie wyświetla się w Pipboyu. Zamiast „poradnik po kryptach kaliforni” widnieje jako „taśma ochrony” i krótki tekst „zagrożenie bezpieczeństwa alfa omega coś tam”.

3) Losowe spotkanie – autokomis Boba. Cały dialog jest po angielsku.

4) Dialog z supermutantem na 3 poziomie Bazie Wojskowej. Jest po angielsku.

5) Przy próbie uruchomienia autodestrukcji w Bazie Wojskowej niezależnie którą opcję się wybierze gra się crashuje. Jedynym wyjściem jest reinstall i przejście tego fragmentu na angielskiej wersji językowej.

6) Podczas losowych spotkań gra błędnie nazywa centaury wisielcami.