//==============================================================================
// Speech File for Mission 06 - Quincy.
//Version 1.7
// The format for the speech file is explained in the README.txt file in the
// speech file directory.
//Note: this file needed word pad to open so check the font please. DL
//==============================================================================


//==============================================================================
// Mission Briefing
// Note: General Barnaky's voice does the briefing and debriefing.
//==============================================================================

MISSION_06_BRIEF = {Spocznij, onierzu.\n\n

Miasto Quincy poprosio o ochron przed du grup dzikusw, zwanych Wadcami Zwierzt. To niezwyke zagroenie, bo w skad ich oddziaw wchodz rne potwory z Pustkowia, a zwaszcza Szpony mierci.\n\n

Asystentka pani burmistrz, Arlene Turling, ostrzega nas, e Wadcy Zwierzt przejli niektre dzielnice miasta i wzili zakadnikw, by zapewni sobie kontrol nad pozostaymi. Uwaamy, e jest wrd nich burmistrz Hilary Eastwood.\n\n

Macie uratowa pani burmistrz i pomc jej rozwiza problem Wadcw Zwierzt. Najpierw ratunek. Potem zastanowicie si jak poradzi sobie z okupantem. Pamitaj, e chcemy, by Quincy zostao sprzymierzecem Bractwa, wic starajcie si nie niszczy miasta.\n\n

Jeszcze jedno. Quincy jest domem zarwno ludzi, jaki i ghuli. Cho wikszo naszej Starszyzny uwaa, e s nam niemal rwni, ja si z nimi nie zgadzam. Tak czy inaczej z dowiadczenia wiem, e w tym miecie na pewno wystpi problemy rasowe. Zadbaj o to, by w obliczu takich problemw twj oddzia nie straci sprawnoci.\n\n

Odmaszerowa.}

//==============================================================================
// Mission Debriefing
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation A: All hostages rescued.
// Tone/Mood: Proud and impressed.
//------------------------------------------------------------------------------
MISSION_06_DEBRIEF_A01 = {Dobra robota, onierzu.\n\n

Biorc pod uwag okolicznoci, spisalicie si znakomicie. Twj zmys taktyczny, w poczeniu z umiejtnoci oceny sytuacji, uratowa ycie wszystkim zakadnikom. Bractwo bdzie teraz praktycznie sprawowa kontrol nad Quincy.}
//==============================================================================



//==============================================================================
// Situation A02: Most of the hostages rescued.
// Tone/Mood: Proud.
//------------------------------------------------------------------------------
MISSION_06_DEBRIEF_A02 = {Dobra robota, onierzu.\n\n

Biorc pod uwag okolicznoci, spisalicie si bardzo dobrze. Twj zmys taktyczny w poczeniu z umiejtnoci oceny sytuacji, pozwoli unikn mierci wikszoci zakadnikw. Gdy Quincy wyjdzie z kryzysu, bdzie dla Bractwa rdem wielu zasobw.}
//==============================================================================



//==============================================================================
// Situation A03: Most of the hostages killed. The mayor and her daughter were
// rescued.
// Tone/Mood: Somewhat disappointed.
//------------------------------------------------------------------------------
MISSION_06_DEBRIEF_A03 = {Spocznij, onierzu.\n\n

Wydawao mi si, e masz predyspozycje do takich zada. Myliem si. Nie zaamuj si jednak; nie kady musi by mistrzem w odbijaniu zakadnikw. Przynajmniej udao ci si przypiecztowa sojusz... cho z pewnymi oporami.}
//==============================================================================



//==============================================================================
// Situation A04: This is the bulk of the debrief that will follow the //first part (the one that reflects the hostage body count). This will //be followed by the part about the ghouls (if applicable) or the last part.
// Tone/Mood: First part is stern. Second part is normal.
//------------------------------------------------------------------------------
//Dan - I think this line is already given in the previous part of the debrief
MISSION_06_DEBRIEF_A04 = {Dobra robota, onierzu.\n\n

Zgodnie z najnowszymi raportami, Wadcy Zwierzt, podobnie jak ich podopieczni, ywi si ludzkim misem. W krgu wpyww Bractwa kanibalizm nie bdzie tolerowany, a problem zostanie niebawem rozwizany.\n\n

Skrybw bardzo ciekawi symbiotyczny zwizek pomidzy ludmi a zwierztami. Musimy zdoby wicej informacji, by skrybowie mogli zrozumie to zjawisko.}
//==============================================================================



//==============================================================================
// Situation B01: The player saved the ghouls and the ghouls are //applying for Brotherhood positions. This will be last (aside from the //"Dismissed" ending.
// Tone/Mood: Somewhat disappointed.
//------------------------------------------------------------------------------

MISSION_06_DEBRIEF_B01 = {Ghule z Quincy s zachwyceni tym, e powicae si w ich obronie. W rezultacie wielu z nich ubiega si o czonkostwo w Bractwie. Moim zdaniem ghule nie mog suy w Bractwie. Starszyzna uwaa jednak, e ich wrodzona odporno na pewne toksyny rwnoway ich podludzkie wady.\n\n

Modl si, by pomimo tego skaenia Bractwo pozostao czyste.\n\n

Odmaszerowa.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation B02: If ghouls did not join the Brotherhood.
// Tone/Mood: Normal
//------------------------------------------------------------------------------
MISSION_06_DEBRIEF_B02 = {Moesz odmaszerowa.}
//==============================================================================




//==============================================================================
// Mini-map Information
//==============================================================================

M06_MiniMap_01 = {Tutaj znajduje si ratusz.}
M06_MiniMap_02 = {Na pnocno wschodnim kracu Quincy znajduje si stary koci.}
M06_MiniMap_03 = {Tutaj znajduje si miejscowy dom publiczny, a koo niego bar.}
M06_MiniMap_04 = {Tu znajduje si wizienie. Pierwotnie penio funkcj koszar miejscowej milicji i wizienia dla kryminalistw.}
M06_MiniMap_05 = {Quincy jest otoczone piercieniem farm, ktre zaopatruj miasteczko. Najblisza z tych farm znajduje si na pnocno zachodnim kracu miasta.}
M06_MiniMap_06 = {Shanty Town znajduje si na zachd od torw, ktre biegn wzdu Quincy. Ghule mieszkajcy w Quincy zamienili stare zakady kolejowe w swj dom.}
M06_MiniMap_07 = {Tutaj rozpoczynasz misj.}
M06_MiniMap_08 = {Nawi kontakt z pani burmistrz i dopilnuj, eby nie zgina. Wsppracuj z miejscowymi urzdnikami, aby odzyska kontrol nad miastem.}
M06_MiniMap_09 = {Budynek generatora.}

//==============================================================================
// Objective Breakdowns:
//------------------------------------------------------------------------------
M06_OBJ_01 = {Uratuj pani burmistrz.}
M06_OBJ_02 = {Uratuj crk burmistrza.}
M06_OBJ_03 = {Zneutralizuj zagroenie koo generatorw energii.}
M06_OBJ_04 = {Uratuj bohatera wojennego miasta.}
//==============================================================================

//==============================================================================
// FAILURE NOTICES
//------------------------------------------------------------------------------
M06_FAILUREA = {Nadesza mier. Koci zagrzechocz w twym pancerzu, gdy robaki bd szuka padliny. Bractwo musi zwyciy bez ciebie.}
M06_FAILUREB = {Dopucie do mierci pani burmistrz. W Bractwie poraka jest niedopuszczalna. Sprbuj jeszcze raz, onierzu.}
M06_FAILUREC = {Dopucie do zniszczenia generatorw. W Bractwie Stali poraka jest niedopuszczalna. Sprbuj jeszcze raz, onierzu.}
M06_FAILURED = {Dopucie do mierci crki pani burmistrz. W Bractwie Stali poraka jest niedopuszczalna. Sprbuj jeszcze raz, onierzu.}
M06_FAILUREE = {Dopucie do mierci Feliksa, bohatera wojennego. W Bractwie Stali poraka jest niedopuszczalna. Sprbuj jeszcze raz, onierzu.}
M06_SUCCESSA = {Udao ci si wypeni cele tej misji.\n\nWr na pozycje wyjciowe.}

//==============================================================================
// Name: Arlene Turling.
// Role: Secretary to the mayor.
// Background: Arlene Turling is a young woman in her early twenties. She is
// mayor Eastwood's secretary and assistant. She is brave and loyal to Hillary.
// Arlene was tutored by Hillary and shares similar speaking traits. Both have
// good English and speak clearly.
//
// Arlene will greet the player soon after the squad arrives on the scene. She
// is their first contact and she will explain the situation to the player.
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation A00: Arlene will initiate this conversation as soon as she sees
// the player. Arlene will explain the situation to the player.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Arlene_A00_W = {Dziki Bogu, w kocu tu dotarlicie! Te straszne istoty schwytay pani Burmistrz. Przetrzymuj j w tym duym domu przed nami. W budynku jest take syrena alarmowa. Jeeli usyszycie jej dwik, bdzie to oznacza, e Wadcy Zwierzt gro zabiciem wszystkich zakadnikw!\n\n

Zrozum, najpierw musisz uwolni Hilary. Jako Burmistrz jest ona jedyn osob, ktra ma klucz do wyczenia syreny. Uwaaj, w tym samym pokoju jest przynajmniej dwch dzikusw.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation A01: If the player speaks with Arlene, she will provide more
// clues.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Arlene_A01_W = {Syrena znajduje si na dachu tego budynku, ale tylko Hilary moe j wyczy. Miaam klucz do pomieszczenia, w ktrym j trzymaj, ale przywdca stranikw zabra mi go i na pewno zamkn drzwi. Cokolwiek zamierzasz, musisz to zrobi szybko i cicho.\n\n

Powodzenia.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation A02: If the player speaks with Arlene again, she'll shift into
// her good-bye line.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Arlene_A02 = {Powodzenia. Bdcie ostroni.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation B: Before the mayor is rescued, Arlene may give the player some
// moral support through her random lines.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Arlene_B00 = {Ona jest dla mnie kim wicej, ni tylko burmistrzem.}
M06_Arlene_B01 = {Uwaaj.}
M06_Arlene_B02 = {Wiem, e nam pomoesz.}
M06_Arlene_B03 = {Wiedziaam, e przyjdziesz.}
M06_Arlene_B04 = {Uwaaj na te Szpony mierci.}
M06_Arlene_B05 = {Trzymaj si.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation C00: After the mayor is rescued, Arlene will express her thanks
// if the player speaks with her again.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Arlene_C00_W = {Dzikuj ci za uratowanie Hilary. To wspaniaa nauczycielka i najsilniejszy przywdca, jakiego miao to miasto. Uczya mnie, gdy byam dzieckiem. Zajmowaa si mn od czasu, kiedy zginli moi rodzice. Jest dla mnie jak matka.\n\n

Cae miasto jest ci wdziczne za pomoc.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation C01: Arlene's good-bye line after the mayor is rescued.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Arlene_C01 = {Jeszcze raz ci dzikuj.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation D: After the mayor is rescued, Arlene continues to give the
// player moral support through her random lines.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Arlene_D00 = {Powodzenia!}
M06_Arlene_D01 = {Bdcie ostroni.}
M06_Arlene_D02 = {Wiedziaam, e nam pomoesz.}
M06_Arlene_D03 = {Dzikuj ci.}
M06_Arlene_D04 = {Uwaaj na te Szpony mierci.}
M06_Arlene_D05 = {Trzymaj si.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation E00: If the player fails or gets too many hostages killed, Arlene
// will be barely able to hide her disappointment.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Arlene_E00_W = {Wiem, e zrobilicie wszystko, co byo w waszej mocy, ale czy Bractwo nie mogo przysa kogo lepszego?\n\n

Cae miasto jest pogrone w rozpaczy. A ja tak w ciebie wierzyam!}
//==============================================================================

//==============================================================================
// Situation F: After the player stuffs up, Arlene will start voicing her
// disappointment.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Arlene_F00 = {Och, nie.}
M06_Arlene_F01 = {Zawiedlicie.}
M06_Arlene_F02 = {Nie przypuszczaam, e zawiedziecie.}
M06_Arlene_F03 = {O jej.}
M06_Arlene_F04 = {Tak mi przykro.}
M06_Arlene_F05 = {To straszne.}
//==============================================================================

//==============================================================================
// Name: Hillary Eastwood.
// Role: mayor of Quincy.
// Background: Hillary Eastwood is an old woman in her sixties. She has
// a strong personality and is quite cultured. She knows how to behave in high
// society and is generally accustomed to giving orders.
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation A00: When the players first get to speak with her, it is after
// they have neutralized the her guards. Hillary will not speak until her
// guards are dead. She will then initiate the dialogue.
//
// Hillary explains the situation in town and tells the player what needs to
// be done in order for her to consider becoming an ally to the Brotherhood.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Hillary_A00_W = {Dzikuj za ratunek. Jak rozumiem, Bractwo jest zainteresowane zawizaniem sojuszu z mieszkacami Quincy. Mamy problem jeszcze z trzema porwaniami, wic zawrzyjmy umow...\n\n

Moja crka jest uwiziona w Ratuszu. Pilnuj jej Szpony mierci. Musisz j jako uratowa. Jeli zginie, moesz od razu wraca do domu.\n\n

W pomieszczeniu z generatorem zasilajcym nasz osad, przetrzymywana jest grupa mieszkacw. Musicie uwolni tych ludzi nie niszczc urzdzenia.\n\n

Ponadto, nasz najbardziej dowiadczony bohater wojenny, Feliks Stiles, jest uwiziony w barakach. To bardzo wana osoba dla mnie i dla wszystkich mieszkacw Quincy.\n\n

We ten klucz. Pozwoli ci wyczy syren. Musisz to zrobi w pierwszej kolejnoci, bo miasto bdzie zgubione. Wiem, e wiele wymagam, ale nie mam wyjcia. Najlepiej ruszaj od razu.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation A01: If the player speaks to Hillary, she'll explain a little
// more about what needs to be done about the first hostage situation.
// After this she will move to the next situation and so on.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Hillary_A01_W = {Pomieszczenie z generatorem zostao zaminowane. Wadcy Zwierzt zagrozili, e w razie jakichkolwiek kopotw zdetonuj adunki, niszczc generator i zabijajc naszych obywateli. Jeli to zrobi... ja strac stanowisko, a Bractwo bdzie musiao znale sobie innych sojusznikw.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation A02: Hillary's hints for the next hostage situation.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Hillary_A02_W = {Moja crka, Evita, jest uwiziona w Ratuszu. Pilnuj jej Szpony mierci. Wystarczy jedno sowo Wadcy Zwierzt i rozerw j na strzpy. Jeli uda ci si jako odwrci uwag Szponw, albo zapobiec wydaniu rozkazu, moe uda ci si j uratowa. Rodziam j przez cztery dni, wic chyba rozumiesz, jak wiele dla mnie znaczy.}
//==============================================================================

//==============================================================================
// Situation A03: Hillary's hints for the final hostage situation.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Hillary_A03_W = {Starego Feliksa Stilesa trzymaj w barakach. Jest tam przywdca Wadcw Zwierzt i jego ochrona. Moesz spodziewa si zacitej walki.\n\n

Ale prowadzi tam jeszcze jedno wejcie. Ratusz i Baraki czy tunel, zbudowany na wypadek ucieczki. Na zapleczu Ratusza znajduje si wejcie do tunelu, ktry prowadzi prosto do rodka barakw. Moesz w ten sposb omin podwrze.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation A04: Hillary's good-bye line before all three remaining hostage
// situations are neutralized.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Hillary_A04 = {(Rozglda si) Tutaj nie znajdziesz zakadnikw, onierzu.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation B: Hillary's random text before being rescued.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Hillary_B00 = {Wynocie si z mojego miasta!}
M06_Hillary_B01 = {Pomocy!}
M06_Hillary_B02 = {Na pomoc!}
M06_Hillary_B03 = {Oddajcie mi crk, potwory!}
M06_Hillary_B04 = {Evita! Gdzie jest moje dziecko?}
M06_Hillary_B05 = {To mi nie pomoe w nastpnych wyborach.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation C: Hillary's random text after being rescued but before the
// players have either stuffed up or saved the hostages. This is floating text that she will float from time to time. Please do not confuse this with A04 (which comes up when the player talks to her).
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Hillary_C00 = {Kanibale... jakby pustkowia nie byy wystarczajco ze bez nich.}
M06_Hillary_C01 = {Wiem, e to moe le zabrzmi, ale chc, eby Wadcy zwierzt cierpieli!}
M06_Hillary_C02 = {Mam nadziej, e poradzisz sobie ze Szponami mierci.}
M06_Hillary_C03 = {Dowdca Wadcw zwierzt nazywa si Duff.}
M06_Hillary_C04 = {Pamitaj, co ci powiedziaam.}
M06_Hillary_C05 = {Nie okazujcie aski tym draniom!}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation D00: These are all special situations in which Hillary will thank
// the player for completing each stage of the mission.
//
// The following speech is for the player speaking to her after they have
// freed the townsfolk at the power generator.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Hillary_D00_W = {Uratowalicie generator? Dziki Bogu! Nigdzie nie znalelibymy drugiego... ach, i uratowalicie naszych obywateli, oczywicie.\n\n

Zaczynam myle, e sojusz z Bractwem jest moliwy.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation D01: These are all special situations in which Hillary will thank
// the player for completing each stage of the mission.
//
// The following speech is for the player speaking to her after they have
// freed her daughter. Saving her daughter as well as Hillary ensures that
// the mission is successful.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Hillary_D01_W = {Dziki Bogu! To dla mnie najszczliwszy dzie ycia. Moja crka jest caa i zdrowa? Dzikuj wam, przybysze. Zapewniam was, e wasze czyny zagwarantoway sojusz midzy Quincy i Bractwem.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation D03: These are all special situations in which Hillary will thank
// the player for completing each stage of the mission.
//
// The following speech is for the player speaking to her after they have
// freed Felix.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Hillary_D03_W = {Dzikuj wam za uratowanie Feliksa. Obywatele bardzo si uciesz, e yje i jest zdrowy, a poniewa dzieli ze mn oe, jestem wasz duniczk.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation D04: These are all special situations in which Hillary will thank
// the player for completing each stage of the mission.
//
// The following speech is Hillary's good-bye line after she has said one of
// the above situation D lines.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Hillary_D04 = {Dzikuj wam za to, co do tej pory zrobilicie.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation E00: These are all special situations in which Hillary will
// express her disappointment in the player for failing a stage of the mission.
//
// The following speech is for the player speaking to her after they have
// botched the rescue of the townsfolk at the generator.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Hillary_E00_W = {Co to za straszny haas? Generator... ci wszyscy ludzie... nie yj? To straszne!\n\n

Zdaje si, e mwilicie mi, e sobie z tym poradzicie. Moe powinnam bya zawrze ukad z bandytami?}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation E01: These are all special situations in which Hillary will
// express her disappointment in the player for failing a stage of the mission.
//
// The following speech is for the player speaking to her after they have
// botched the rescue of her daughter. Failing this mission will mean the
// entire mission is failed.
//
// Hillary will be in tears when she says the following lines.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Hillary_E01_W = {Nie, tylko nie moje dziecko. (Pacze) Evita! Dlaczego? Dlaczego tak si stao? Moje biedne dziecko. To niemoliwe.\n\n

Wy! Wracajcie do swojego "Zakonu". Nie macie tu nic do roboty. Nie bdzie sojuszu midzy Quincy i Bractwem. Wynocie si z mojego miasta!}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation E02: These are all special situations in which Hillary will
// express her disappointment in the player for failing a stage of the mission.
//
// The following speech is for the player speaking to her after they have
// botched the rescue of Felix.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Hillary_E02_W = {Nie, tylko nie mj Feliks! Mwilicie, e si tym zajmiecie! Jak moglicie pozwoli mu zgin?\n\n

le zrobiam, e wam zaufaam, dranie. Feliks by dla mnie kim wicej, ni zasuonym bohaterem. Mielimy wzi lub... *chlip*}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation E03: These are all special situations in which Hillary will
// express her disappointment in the player for failing a stage of the mission.
//
// The following speech is Hillary's good-bye line after she has said one of
// the above situation E lines.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Hillary_E03 = {Prosz, *pociga nosem* chc zosta sama.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation F: Hillary's random text after the players have been successful
// in saving one or more of the hostage situations. These will not occur until
// Hillary has spoken one of the lines in Situation D.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Hillary_F00 = {Dziki Bogu, ale jeszcze nie skoczylimy!}
M06_Hillary_F01 = {Dziaaj dalej.}
M06_Hillary_F02 = {Jeli chcecie naszych zasobw, to lepiej skoczcie zadanie!}
M06_Hillary_F03 = {Pojawi si pomyk nadziei... ale niewielki.}
M06_Hillary_F04 = {Uratuj nas. Nikt inny tego nie zrobi.}

//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation G: Hillary's random text after the players have botched one or
// more of the hostage situations. These will not occur until Hillary has
// spoken one of the lines in Situation E.
//
// Up until then, she will remain blissfully unaware.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Hillary_G00 = {Co ja narobiam?}
M06_Hillary_G01 = {Dlaczego ci zaufalimy?}
M06_Hillary_G02 = {Jestem sparaliowana!}
M06_Hillary_G03 = {To straszne.}
M06_Hillary_G04 = {Nie znios tego duej!}

//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation H00: Hillary will initiate this dialogue as soon as she can see
// the player after the player has completed all rescues successfully.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Hillary_H00_W = {Nie wiem co powiedzie! Nie wiem, jak ci si odwdziczymy.\n\n

Powiedz swoim dowdcom, e miasto Quincy jest "zaszczycone" propozycj przyczenia si do Bractwa, i e wszystkie nasze zasoby s do ich dyspozycji.\n\n

Przez te wszystkie lata... Nigdy nie mylaam, e istniej ludzie tacy jak ty. Udao ci si zrobi co wicej, ni tylko uratowa miasto, wojowniku. Zwrcie mi co, co straciam, gdy byam ma dziewczynk. Nie wiedziaam nawet, e to utraciam.\n\n

Dziki wam odzyskaam dusz.\n\n

Oby ktrego dnia zazna takiej radoci, jak ja teraz odczuwam.\n\n

egnaj, mj Bohaterze.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation H01: Hillary will initiate this dialogue as soon as she can see
// the player after the player has completed the rescues, some may have failed
// but her daughter was successfully rescued.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Hillary_H01_W = {Pomimo wielkich przeciwnoci udao wam si uratowa moj crk. Dzikuj wam, e przybylicie na pomoc miastu.\n\n

Dlatego zgadzam si na sojusz. Niech od dzi Bractwo i miasto Quincy nie bd sobie obce.\n\n

Poinformuj waszych dowdcw, e dobrze si spisalicie i udao wam si doprowadzi do zawarcia sojuszu.\n\n

egnajcie, wojownicy.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation H02: Hillary's good-bye line after the mission is successfully
// completed.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Hillary_H02 = {Jestemy twoimi dunikami.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation I: Hillary's random lines after the mission is successfully
// completed.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Hillary_I00 = {Hura!}
M06_Hillary_I01 = {Chwaa Bractwu.}
M06_Hillary_I02 = {Och, *pociga nosem* moja Evita yje.}
M06_Hillary_I03 = {Dzikujemy za wasz pomoc.}
M06_Hillary_I04 = {Dobra robota, przybysze.}
M06_Hillary_I05 = {Jeszcze raz wam dzikuj.}
//==============================================================================




//==============================================================================
// Name: Evita Eastwood.
// Role: Daughter of Hillary Eastwood.
// Background: Evita is a girl of around twenty years of age. She looks like
// her mother, except the clothes that she is wearing are torn and dirty. She
// is Arlene's best friend, having grown up together after Arlene's parents
// died.
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation A00: After the player rescues Evita, she will initiate her thank-
// you dialogue. She will be sobbing with gratitude.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Evita_A00_W = {Och, dzikuj. Tak si baam. Te okropne dzikusy zamkny mnie tutaj z tymi wszystkimi... stworami. Mylaam, e mnie zjedz.\n\n

Odpoczn troch, a potem poszukam mamy i Arlene. Pewnie myl, e wanie poera mnie jaki Szpon mierci. egnaj.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation A01: After the player rescues Evita, she can chat a little if the
// player wishes to talk to her.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Evita_A01_W = {H? Arelene i ja dorastaymy razem w tym miasteczku. Kiedy byymy mae, bawiymy si z ghulami. Nigdy nie uwaaymy, e s ze; tak naprawd byy dla nas bardzo mie. Ale mama dowiedziaa si o tym i zabronia nam si z nimi bawi. Mam nadziej, e ghulom te nic si nie stao. Ju wystarczajco przeladuj ich zwykli ludzie.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation A02: After the player rescues Evita, this will be her good-bye
// line if the player keeps trying to talk to her.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Evita_A02 = {Prosz, sprawd, czy ghulom nic si nie stao.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation B: Evita's cries for help before she is rescued.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Evita_B00 = {*szloch*}
M06_Evita_B01 = {Grzeczny Szponik...}
M06_Evita_B02 = {Wygldasz, jakby chcia mnie zje.}
M06_Evita_B03 = {Prosz, nie rb mi krzywdy, Szponie mierci...}
M06_Evita_B04 = {Czy kto mnie syszy?}
M06_Evita_B05 = {*pociga nosem*}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation C: Evita's random lines after she is rescued.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Evita_C00 = {Phi.}
M06_Evita_C01 = {Mwi wam, on chcia mnie zje!}
M06_Evita_C02 = {Myl, e samica Szponw te mnie chciaa zje.}
M06_Evita_C03 = {Musz zmieni spodnie po tym wszystkim.}
M06_Evita_C04 = {*dry*}
M06_Evita_C05 = {Ja tu po prostu zaczekam.}
//==============================================================================
M06_Evita_D00 = {Ciii... porozmawiamy, jak oni bd martwi.}

//==============================================================================
// Name: Felix Stiles.
// Role: Warden, Military Advisor.
// Background: Felix is an old veteran of the early years of Quincy. Originally
// a wanderer of the wastes, Felix has earned his reputation as an experienced
// warrior. His age as well as his failing health, prevent him from active duty
// to the town. Semi-retired, Felix spends his days teaching the youngsters how
// to defend the town.
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation A00: After the player rescues Felix, he will initiate the
// following bit of dialogue to express his thanks.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Felix_A00_W = {Przyjacielu, jeste onierzem z krwi i koci. Nazywam si Felix Stiles i jestem twoim dunikiem. Jeli nie masz nic przeciwko temu, to chciabym tu odpocz, a w moje stare nogi wrci ycie. Przez te sznury krew nie moga swobodnie mi kry.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation A01: Felix will chat a little if the player wishes to talk to him. We don't need this and this mission is already huge
//------------------------------------------------------------------------------
}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation A02: Felix's good-bye line if the player persists in talking to
// him.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Felix_A02 = {Przypominasz mi troch mnie samego, jakie czterdzieci lat temu.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation B: Felix's random lines before he is rescued.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Felix_B00 = {Okazao si, e jestem bohaterem.}
M06_Felix_B01 = {Dwadziecia lat temu pozabijabym was wszystkich!}
M06_Felix_B02 = {Wiecie co, jestem za stary na taki bajzel!}
M06_Felix_B03 = {Niech mnie kto wypuci.}
M06_Felix_B04 = {Czy kto mnie syszy?}
M06_Felix_B05 = {Niech was szlag, Wadcy zwierzt.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation C: Felix's random lines after he is rescued.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Felix_C00 = {Ooch. Nadgarstki dalej mnie piek.}
M06_Felix_C01 = {Ach, nieli jestecie, dzieciaki.}
M06_Felix_C02 = {Przypominasz mi mnie samego, kiedy byem modszy.}
M06_Felix_C03 = {Naleao si tym Wadcom zwierzt.}
M06_Felix_C04 = {Dobrze, e si zjawilicie.}
M06_Felix_C05 = {Wybaczcie mi, ale musz teraz odpocz.}
//==============================================================================




//==============================================================================
// Name: Elliot Nesting.
// Role: Leader of the Ghouls.
// Background: Elliot Nesting is the self-appointed leader of the ghouls. He is
// a soft-spoken, wise, ghoul whose guidance has allowed the ghouls to exist in
// relative peace in Quincy. Elliot is a pacifist, but he knows enough about
// politics to know when words will fail and that it is time to let their guns
// do the talking.
//
// When the player's squad get close enough to the ghoul shanty town, they
// will begin to hear sounds of battle as the ghouls defend their home from a
// group of Beastlords. The first wave is easy to defeat, but there is a
// second wave which consists of Deathclaws.
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation A00: The initial encounter is before or after the initial Beast
// Lords' attack on the ghoul quarter. Elliot will plead with them to help
// them as the Deathclaw reinforcements are soon to attack. (Actually the
// Deathclaws will attack soon after this particular piece of conversation.)
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Elliot_A00_W = {Jestem Elliot. Miejscowe ghule nazywaj mnie swoim przywdc, ale tylko dlatego, e nikt inny nie chcia tej roboty.\n\n

Prosz, pomcie nam. Wiem, e jestemy tylko band ghuli, ale boimy si i krwawimy tak samo jak normalni ludzie. Moe nie jestemy w stanie zapewni wam takich zasobw jak oni, ale te mamy co do zaoferowania.\n\n

Bdziemy walczy, ale nie mamy szans ze Szponami mierci. Co na to powiesz? Szkoda by byo, ebym zgin na dzie przed 150 urodzinami.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation Z00: If the player talks to Elliot again before the Deathclaws
// have been dealt with, he will urge them to slay the Deathclaws. This will
// suffice as his good-bye lines until the Deathclaws are defeated.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Elliot_Z00 = {Pom nam, a zdobdziesz wdziczno ghuli.}
M06_Elliot_Z01 = {Ghule te s ludmi. Jestemy tylko troch inni.}
M06_Elliot_Z02 = {Mam nadziej, e nie masz takich uprzedze, jak wikszo ludzi.}
M06_Elliot_Z03 = {Pom nam, a ghule ci to wynagrodz.}
M06_Elliot_Z04 = {Harold, gdzie jeste?}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation B: The following speech nodes represent any possible random lines
// that can be spoken by Elliot before the Deathclaws are slain.
//Use the lines from situation A for this also. DL
//------------------------------------------------------------------------------

//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation C00: If the Deathclaws are slain, Elliot will thank them and ask
// that they rescue his friend, Gorgi (pronounced Ghor-ghee,) if they haven't
// already done so.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Elliot_C00_W = {Nie mog uwierzy w si waszego ognia! Dziki za pomoc, ale moe zrobicie dla nas co jeszcze? Przeklci kanibale uprowadzili mojego brata, Gorgiego i zabrali go do pnocnej czci Dzielnicy Ghuli.\n\n

Biorc pod uwag szybko, z jak zmietlicie tamtych bydlakw, zaatwienie tej sprawy nie sprawi wam chyba wikszej trudnoci.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation C01: Elliot will repeat his request as a good-bye line.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Elliot_C01 = {Prosz, uratujcie mojego brata. Wyglda podobnie do mnie, tylko ma mniej stopion twarz.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation D: The following speech nodes represent any possible random lines
// that can be spoken by Elliot after the Deathclaws are slain, but before
// Gorgi has been rescued.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Elliot_D00 = {Gorgi... trzymaj si, bracie.}
M06_Elliot_D01 = {Chciabym eby wszystkie Szpony mierci pady trupem!}
M06_Elliot_D02 = {Czy kto zgubi palec?}
M06_Elliot_D03 = {Wszyscy s cali?}
M06_Elliot_D04 = {Niech kady sprawdzi, czy nie zgubi palca.}
M06_Elliot_D05 = {Chciabym wstpi do Bractwa.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation E00: If the Deathclaws are slain and Gorgi was rescued without
// Elliot asking the player to do so, Elliot will thank them and let them know
// that he is aware of Gorgi's release.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Elliot_E00_W = {Nie wiem, jak wam dzikowa. Wiem ju, e uratowalicie spasiony tyek Gorgiego.\n\n

Zawsze bd waszym dunikiem. Jeli przyjmujecie ghule w swoje szeregi, to bdziemy zaszczyceni, mogc suy w Bractwie.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation E01: If the Deathclaws are slain and Gorgi has been subsequently
// released at Elliot's behest, he will thank them for it with a different
// line.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Elliot_E01_W = {Hej, ju wrcilicie? Na zawsze pozostan waszym dunikiem.\n\n

Jeli przyjmujecie ghule w swoje szeregi, to bdziemy zaszczyceni, mogc suy w Bractwie.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation E02: Either happy ending with both Deathclaws slain and Gorgi
// freed will result in this line being the repeated good-bye line.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Elliot_E02 = {Jeste prawdziwym przyjacielem ghuli. Nie zapomnimy tego.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation F: The following speech nodes represent any possible random lines
// that can be spoken by Elliot after the Deathclaws are slain and after Gorgi
// has been rescued.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Elliot_F00 = {Dziki niech bd Bractwu!}
M06_Elliot_F01 = {Mog ci umwi z moj siostr, jeli masz ochot na mae bara bara z ghulem. *mruga*}
M06_Elliot_F02 = {Widzia kto mj palec?}
M06_Elliot_F03 = {Naprawd zaley ci na ghulach.}
M06_Elliot_F04 = {Niech yje sojusz z Bractwem!}
M06_Elliot_F05 = {Dzikuj, przyjaciele.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation G00: If the Deathclaws are slain, and Gorgi has been killed
// without Elliot asking the player to save him, Elliot will say the following
// mournful line.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Elliot_G00_W = {Dziki za pomoc. Wikszo ludzi nawet nie kiwnoby palcem, eby pomc ghulowi. Szkoda jednak, e Gorgi nie moe tego zobaczy.\n\n

Suchaj, jeli przyjmujecie ghule, to niektrzy z nas chcieliby wstpi do "Bractwa". Gdyby wicej nas, ghuli potrafio walczy, moe udaoby si unikn mierci Gorgiego.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation G01: If the Deathclaws are slain, but Gorgi was subsequently
// killed after Elliot has asked the player to save him, Elliot will say an
// alternate line.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Elliot_G01_W = {Gorgi nie yje? Mj biedny brat, dlaczego do tego doszo?\n\n

Wiem e zrobilicie, co byo w waszej mocy. Mog jedynie zaoferowa kilku z nas, jako rekrutw dla Bractwa. Gdyby wicej z nas potrafio walczy, to moe udaoby si unikn mierci Gorgiego.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation G02: Either sad ending with both Deathclaws slain and Gorgi
// killed will result in this line being the repeated good-bye line.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Elliot_G02 = {Chc zosta sam... Och Gorgi! *szlocha*}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation H: The following speech nodes represent any possible random lines
// that can be spoken by Elliot after the Deathclaws are slain and after Gorgi
// has been killed.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Elliot_H00 = {O rany, o rany.}
M06_Elliot_H01 = {Mj biedny brat...}
M06_Elliot_H02 = {Mwilicie, e go uratujecie!}
M06_Elliot_H03 = {Smucimy si, ale jestemy wam wdziczni.}
M06_Elliot_H04 = {Mj brat nie yje.}
M06_Elliot_H05 = {Moe Bractwo nie jest takie silne.}
//==============================================================================

//==============================================================================
// Name: Gorgi (pronounced, Ghor-Ghee.)
// Role: Ghoul hostage.
// Background: Gorgi is the close friend of Elliot Nesting, leader of the
// Ghouls. He will run to safety once the guards holding him are killed. Once
// he reaches the safety zone, he will disappear and he will be considered
// freed.
//==============================================================================

//==============================================================================
// Situation A00: Talking to Gorgi will set him off on his mad dash to freedom.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Gorgi_A00 = {Dzikuj, e mnie uratowalicie! Musze sprawdzi, czy mj brat Elliot jest cay.}
//==============================================================================

//==============================================================================
// Situation B: The following speech nodes represent any possible random lines
// that can be spoken by Gorgi before he begins his mad dash.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Gorgi_B00 = {Mam nadziej, e mj brat, Elliot, jest cay.}
M06_Gorgi_B01 = {Mwiem wam, e ja nic nie wiem.}
M06_Gorgi_B02 = {Wanie urwae mi ucho, baranie!}
M06_Gorgi_B03 = {Jestecie wiry! Ja przynajmniej nie sypiam ze Szponami mierci.}
M06_Gorgi_B04 = {Pierdol was, zwierzaki! Gwno wam powiem!}
M06_Gorgi_B05 = {Zao si, e gdybym by czowiekiem, to bycie mnie traktowali lepiej!}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation C: The following speech nodes represent any possible random lines
// that can be spoken by Gorgi during his mad dash.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Gorgi_C00 = {Dzikuj, przyjaciele.}
M06_Gorgi_C01 = {Wolno!}
M06_Gorgi_C02 = {Bd bieg, dopki mi stopy nie odpadn!}
M06_Gorgi_C03 = {Zejd mi z drogi!}

//==============================================================================

//==============================================================================
// Name: Duff
// Role: Beastlord Commander.
// Background: Duff is a large, well-muscled man. He wears the mask signifying
// him as a Beastlord. He is a direct relative to Dar, the Master of the
// Beastlords, and he has inherited some of Dar's personality. In other words,
// Duff is a raving madman.
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation A00: Duff doesn't say much. When he sees the player, he will
// initiate his opening taunt.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Duff_A00_W = {Chcecie walczy ludziki? Wic walczcie ze mn! Wysssam sszpik ss wasszych koci! To miassto jesst moje!}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation A01: When he is about to die, Duff will cry out to his mommy.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Duff_A01 = {Nie! To niemoliwe!}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation B: Duff will rave and foam in the mouth while waiting for the
// player to show up. These are his random lines.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Duff_B00 = {Miasssto jesst nassze!}
M06_Duff_B01 = {Uwielbiam zapach ludzkiego misssa o poranku!}
M06_Duff_B02 = {Ghule to banda ajsss.}
M06_Duff_B03 = {Pewnego dnia ja bd wodzem zamiast Dara!}
M06_Duff_B04 = {Obdarem ze ssskry moj kolacj!}
M06_Duff_B05 = {Wrrrraaa!}
//==============================================================================

//==============================================================================
// The Beastlords:
// The speech for the Beastlords is divided into situations, with each one
// allowing for up to four variations. The first three are subordinates, the
// last one is a commander or leader of the group.
//==============================================================================

//==============================================================================
// Situation A: These are the mayor's guards. This is what they say before
// they see the player or become hostile towards the player.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Beastlord01_A00 = {Matka prbowaa sssi uwolni.}
M06_Beastlord01_A01 = {Gdzie jessst klucz?}
M06_Beastlord01_A02 = {Robi sssi godny.}

M06_Beastlord02_A00 = {Musi urodzi wicej ssszczeniakw.}
M06_Beastlord02_A01 = {Ale nudno.}
M06_Beastlord02_A02 = {Ssss.}

M06_Beastlord03_A00 = {Musimy kontrolowa wicej Szponw Sssmierci!}
M06_Beastlord03_A01 = {Czuj w pobliu ludzi.}
M06_Beastlord03_A02 = {czuj, e kto sssi na nass patrzy.}

M06_Beastlord04_A00 = {Sprawd, co robi burmissstrz.}
M06_Beastlord04_A01 = {Ludzie nie lubi ghuli.}
M06_Beastlord04_A02 = {Co jessst nie w porzdku.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation B: These are the mayor's guards. This is what they say once the
// condition is met for them to kill her.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Beastlord01_B00 = {Zabi burmissstrza!}
M06_Beastlord01_B01 = {Zaraz j sssabij.}
M06_Beastlord01_B02 = {Sss! Burmissstrz ju jest martwa.}

M06_Beastlord02_B00 = {Ssss! Burmissstrz za to zapaci.}
M06_Beastlord02_B01 = {Zabi j! Natychmiassst!}
M06_Beastlord02_B02 = {Zabi zakadnika.}

M06_Beastlord03_B00 = {Zedr z niej ssskr!}
M06_Beastlord03_B01 = {Zabi j!}
M06_Beastlord03_B02 = {Zabi zakadnika!}

M06_Beastlord04_B00 = {Zabi burmissstrza!}
M06_Beastlord04_B01 = {Alarm! Zabi zakadnika!}
M06_Beastlord04_B02 = {Wykoczy j!}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation C: These are the generator's guards. This is what they say before
// they see the player or become hostile towards the player.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Beastlord01_C00 = {Chyba co syszaem.}
M06_Beastlord01_C01 = {Ci winiowie sssmacznie wygldaj.}
M06_Beastlord01_C02 = {Ssss.}

M06_Beastlord02_C00 = {Nie lubi materiaw wybuchowych.}
M06_Beastlord02_C01 = {Nienawidz materiaw wybuchowych.}
M06_Beastlord02_C02 = {Hsss.}

M06_Beastlord03_C00 = {Kiedy jemy?}
M06_Beastlord03_C01 = {Niedobrze mi si robi, po zjedzeniu ghula!}
M06_Beastlord03_C02 = {Cicho, winiowie!}

M06_Beastlord04_C00 = {Sssprawd materiay wybuchowe.}
M06_Beastlord04_C01 = {Ghule boj sssi ludzi!}
M06_Beastlord04_C02 = {Nie ssspa na warcie!}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation D: These are the generator's guards. This is what they say once
// the condition is met for them to kill the hostages.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Beastlord01_D00 = {Nacinij przecznik!}
M06_Beastlord01_D01 = {Zabi winiw!}
M06_Beastlord01_D02 = {Zabi ich!}

M06_Beastlord02_D00 = {Do widzenia, frajerzy!}
M06_Beastlord02_D01 = {Nacisssnij ten przecznik!}
M06_Beastlord02_D02 = {Zaraz ich zabij.}

M06_Beastlord03_D00 = {Zaraz nacisssn przecznik.}
M06_Beastlord03_D01 = {Zabi winiw!}
M06_Beastlord03_D02 = {Sssdetonuj bomb!}

M06_Beastlord04_D00 = {Sssdetonuj bomb!}
M06_Beastlord04_D01 = {Zaatwcie ich!}
M06_Beastlord04_D02 = {Ssss. Sssabi sssakadnikw!}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation E: These are the mayor's daughter's guards. This is what they say
// before they see the player or become hostile towards the player.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Beastlord01_E00 = {Ssss.}
M06_Beastlord01_E01 = {Ta kobieta sssmacznie wyglada.}
M06_Beastlord01_E02 = {Cierpliwoci, mj ssskarbie.}

M06_Beastlord02_E00 = {Ssspa mi sssi chce.}
M06_Beastlord02_E01 = {Ale tu nudno.}
M06_Beastlord02_E02 = {*ziewa*}

M06_Beastlord03_E00 = {Ssss.}
M06_Beastlord03_E01 = {Uwaaj! Co wyczuem.}
M06_Beastlord03_E02 = {Co czuj.}

M06_Beastlord04_E00 = {Wisssie, sssiadaj mi na kolanach!}
M06_Beastlord04_E01 = {Pilnuj, eby Szszpon jej nie zjad.}
M06_Beastlord04_E02 = {Co sssci na mnie patrzy.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation F: These are the mayor's daughter's guards. This is what they say
// once the condition is met for them to kill her.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Beastlord01_F00 = {Ucztujcie, moje malessstwa!}
M06_Beastlord01_F01 = {Pora na kolacj!}
M06_Beastlord01_F02 = {Pora przeksssi dziewczynk!}

M06_Beastlord02_F00 = {Jessste za pno! Ona ju jessst martwa.}
M06_Beastlord02_F01 = {Ona ju jessst martwa!}
M06_Beastlord02_F02 = {Zabi j, moje ssswierztka!}

M06_Beastlord03_F00 = {Zabijcie j, moje malssstwa!}
M06_Beastlord03_F01 = {Sssjedzcie j, moje malessstwa.}
M06_Beastlord03_F02 = {Zabi dziewczyn, zabi!}

M06_Beastlord04_F00 = {Zabi dziewczyn!}
M06_Beastlord04_F01 = {Zabi j! Teraz!}
M06_Beastlord04_F02 = {Za twoj bezczelno ona bdzie cierpie!}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation G: These are Felix's guards. This is what they say before they
// see the player or become hostile towards the player.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Beastlord01_G00 = {Ssss.}
M06_Beastlord01_G01 = {Co to za imi "Feliksss"?}
M06_Beastlord01_G02 = {Sssuchaj! Znam sssmieszny dowcip.}

M06_Beastlord02_G00 = {Ludzie sss sssmaczni!}
M06_Beastlord02_G01 = {Sss!}
M06_Beastlord02_G02 = {Kopnem Feliksssa w jaja!}

M06_Beastlord03_G00 = {Ghule sss nissstrawni!}
M06_Beastlord03_G01 = {Chc, eby cierpieli!}
M06_Beastlord03_G02 = {Ssss.}

M06_Beastlord04_G00 = {Przessstacie gada!}
M06_Beastlord04_G01 = {Do tych artw!}
M06_Beastlord04_G02 = {Ssss.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation H: These are Felix's guards. This is what they say once the
// condition is met for them to kill him.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Beastlord01_H00 = {Zabi gupca.}
M06_Beastlord01_H01 = {Por twoje ssswoki!}
M06_Beastlord01_H02 = {Sssabi winia!}

M06_Beastlord02_H00 = {Wizie zginie za twoj besssczelno!}
M06_Beastlord02_H01 = {Wanie ssabilicie winia!}
M06_Beastlord02_H02 = {Zabij winia!}

M06_Beastlord03_H00 = {Zabijcie tych gupcw. Ja zabij winia.}
M06_Beastlord03_H01 = {Grrr. Sss! Wizie zginie.}
M06_Beastlord03_H02 = {Wizie jessst ju trupem.}

M06_Beastlord04_H00 = {Zatrzyma intrussw!}
M06_Beastlord04_H01 = {Gupi ludzie!}
M06_Beastlord04_H02 = {Sssa to, co zrobilicie zginie wizie!}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation I: These are Gorgi's guards. This is what they say before they
// see the player or become hostile towards the player.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Beastlord01_I00 = {W Szszebszeszynie chszszcz bszmi w tszcinie... Widzisz? A teraz powtrz.}
M06_Beastlord01_I01 = {Co tu sssmierdzi.}
M06_Beastlord01_I02 = {Ten ghul sssmierdzi.}

M06_Beastlord02_I00 = {Ktosss pussci bka?}
M06_Beastlord02_I01 = {Gupi, sssmierdzcy ghul!}
M06_Beastlord02_I02 = {Ten ghul sssmierdzi.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation J: These are Gorgi's guards. This is what they say once the
// condition is met for them to kill him.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Beastlord01_J00 = {Zabi ghula!}
M06_Beastlord01_J01 = {Sssprbuj mnie ssskrzywdzi, to ghul oberwie.}
M06_Beastlord01_J02 = {Sssobaczymy, jakie koloru maszsz krew, ghulu.}

M06_Beastlord02_J00 = {Pora ssabi ghula!}
M06_Beastlord02_J01 = {Ghula za to zginie.}
M06_Beastlord02_J02 = {To by bd. Terasss ghul zginie!}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation K: These are what the Beastlords may say if they need to set off
// the siren.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Beastlord01_K00 = {Wcz alarm!}
M06_Beastlord01_K01 = {Wcz sssyren!}

M06_Beastlord02_K00 = {Uruchomi alarm!}
M06_Beastlord02_K01 = {Uruchomi sssyren!}

M06_Beastlord03_K00 = {Sssyrena! Sssyrena!}
M06_Beastlord03_K01 = {Alarm! Alarm!}

M06_Beastlord04_K00 = {Uruchomi sssyren! NATYCHMIASSST!}
M06_Beastlord04_K01 = {Zaalarmujcie ressszt! Uruchomi sssyren!}
//==============================================================================




//==============================================================================
// Hostages:
// These are the hostages held in the generator. There are five varieties of
// hostages.
//==============================================================================

//==============================================================================
// Situation A00: The following lines can be spoken randomly by the hostages
// before they are freed.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Hostage01_A00 = {Wpadlimy w nieze gwno!}
M06_Hostage01_A01 = {Boe! Nienawidz Szponw mierci bardziej, ni tych obrzydliwych ghuli!}
M06_Hostage01_A02 = {Pom nam!}

M06_Hostage02_A00 = {Pomocy!}
M06_Hostage02_A01 = {Pierdolone Szpony mierci. Co za gwno!}
M06_Hostage02_A02 = {Zaraz zemdlej.}

M06_Hostage03_A00 = {gdzie jest teraz burmistrz? Pewnie siedzi sobie bezpiecznie w domu!}
M06_Hostage03_A01 = {Na pomoc!}
M06_Hostage03_A02 = {Patrzcie, jakie wielkie jaja ma ten Szpon!}

M06_Hostage04_A00 = {Suchaj, wszyscy jestemy tu uwizieni, prawda? Wic na mio bosk uspokj si i stul gb!}
M06_Hostage04_A01 = {Przynajmniej nie ma tu szczurw.}
M06_Hostage04_A02 = {Co si z nami stanie?}

M06_Hostage05_A00 = {Tak si boj.}
M06_Hostage05_A01 = {Pomocy.}
M06_Hostage05_A02 = {Wiem, e to ty pucie bka, wic przesta pokazywa na Szpona mierci.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation B + C: Random lines spoken by the hostages if the player speaks to
// them once they are freed.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Hostage01_B00 = {Hura!}
M06_Hostage01_B01 = {Kurwa, dziki bogu!}
M06_Hostage01_B02 = {Nie obsikaem spodni... ochlapaem si wod.}

M06_Hostage02_B00 = {Moi bohaterowie!}
M06_Hostage02_B01 = {Dziki... eee... wdepne w odchody Szpona.}
M06_Hostage02_B02 = {Uwaam, e Bractwo to zwyky gang, ale... dzikuj ci.}

M06_Hostage03_B00 = {Kurwa, najwysza pora!}
M06_Hostage03_B01 = {Dzikuj.}
M06_Hostage03_B02 = {Zawdziczam ci ycie.}

M06_Hostage04_B00 = {Chopaki, macie nieze giwery!}
M06_Hostage04_B01 = {Dziki bogu! Ten Szpon chcia zgwaci moj nog!}
M06_Hostage04_B02 = {Mam nadziej, e Wadcy zwierzt bd smay si w piekle.}

M06_Hostage05_B00 = {Wcale si nie baem.}
M06_Hostage05_B01 = {Eee... chciaem ich sam pozabija.}
M06_Hostage05_B02 = {Do tego! Przeprowadzam si do Kalifornii. Zao si, e tam nie ma takiego bajzlu!}
//==============================================================================

//==============================================================================
// Citizens of Quincy:
// These are the people standing around watching. There are six variations of
// spectators outside, gaping and pointing.
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation A: These are the lines spoken by the citizens before the situation
// that they are watching has been acted upon. They do not speak with the
// player I think that they would float this stuff without asking since they are a crowd and they are watching some heavy shit. Also, these are a lot of lines so let's use them., although if the player speaks with them, they will say one of their
// random lines.
// I think these ARE random floating lines - Ed
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Citizen01_A00 = {Mam nadziej, e ta bro jest naadowana!}
M06_Citizen01_A01 = {Zao si, e Szpony wygraj.}
M06_Citizen01_A02 = {Co potraficie, chopaki?}
M06_Citizen01_A03 = {Kim oni s, do diaba?}
M06_Citizen01_A04 = {Dlaczego Bractwo si tym nie zajo?}
M06_Citizen01_A05 = {Jak sobie z tym poradzimy?}

M06_Citizen02_A00 = {Uratowabym ich, ale mgbym oberwa.}
M06_Citizen02_A01 = {Ja? Ja tam nie wejd!}
M06_Citizen02_A02 = {Jestem rolnikiem... a nie onierzem.}
M06_Citizen02_A03 = {Dlaczego ja? To im pac za walk!}
M06_Citizen02_A04 = {Mylisz, e si boj?}
M06_Citizen02_A05 = {Ja bym to zrobi lepiej.}

M06_Citizen03_A00 = {No c, przynajmniej jest kilka wolnych domw. Mona si do nich wprowadzi.}
M06_Citizen03_A01 = {Aaach.}
M06_Citizen03_A02 = {Wolabym zajrze do burdelu.}
M06_Citizen03_A03 = {Ach.}
M06_Citizen03_A04 = {Tylko jednego nienawidz bardziej ni Szponw mierci! Ghuli!!}
M06_Citizen03_A05 = {Achhh.}

M06_Citizen04_A00 = {To powinno by ciekawe.}
M06_Citizen04_A01 = {Popatrz sobie.}
M06_Citizen04_A02 = {mam nadziej, e najpierw zjedz ghuli!}
M06_Citizen04_A03 = {Musz to zobaczy!}
M06_Citizen04_A04 = {Rany. Ludzie z Bractwa.}
M06_Citizen04_A05 = {To powinno by nieze.}

M06_Citizen05_A00 = {Co si dzieje?}
M06_Citizen05_A01 = {Chc popatrze.}
M06_Citizen05_A02 = {Nic nie widz.}
M06_Citizen05_A03 = {Czy kto wie, czy burdel jest czynny?}
M06_Citizen05_A04 = {Nie obchodzi mnie, czy zginiemy! Odczep si!}
M06_Citizen05_A05 = {Kto dorwa kogo?}

M06_Citizen06_A00 = {Zao si, e ghule s w to zamieszani!}
M06_Citizen06_A01 = {Co powinnimy zrobi?}
M06_Citizen06_A02 = {...nie znaem tych biedakw...}
M06_Citizen06_A03 = {Mwi ci! Stoj za tym ghule!}
M06_Citizen06_A04 = {Niech kto powstrzyma tych Wadcw zwierzt.}
M06_Citizen06_A05 = {O rany.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation B: These are the lines spoken by the citizens when the situation
// that they are watching has been rescued. They do not speak with the
// player, I think that they would float this stuff without asking since they are a crowd and they are watching some heavy shit. Also, these are a lot of lines so let's use them., although if the player speaks with them, they will say one of their
// random lines.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Citizen01_B00 = {Rany, udao si wam!}
M06_Citizen01_B01 = {Zaatwilicie te potwory!}
M06_Citizen01_B02 = {Hura!}
M06_Citizen01_B03 = {Kurde, jestecie chyba superbohaterami!}
M06_Citizen01_B04 = {To byo imponujce!}
M06_Citizen01_B05 = {Nie wiedziaem, e macie w sobie to co.}

M06_Citizen02_B00 = {Wspaniale! wietnie sobie poradzilicie!}
M06_Citizen02_B01 = {Rany, wolabym was nie wkurza.}
M06_Citizen02_B02 = {Jestecie cali?}
M06_Citizen02_B03 = {Ci kolesie s MARTWI!}
M06_Citizen02_B04 = {Hej, czy kto z was chce pozna moj crk?}
M06_Citizen02_B05 = {Po tym, co zobaczyem, chc wykorzysta swj potencja!}

M06_Citizen03_B00 = {Balicie si?}
M06_Citizen03_B01 = {Rany!}
M06_Citizen03_B02 = {Super!}
M06_Citizen03_B03 = {Moe jest jaka nadzieja!}
M06_Citizen03_B04 = {Jestecie cali we krwi!}
M06_Citizen03_B05 = {TAK! A teraz zabijcie tych nieludzkich ghuli!}

M06_Citizen04_B00 = {To byo wspaniae.}
M06_Citizen04_B01 = {Jej. Ale pokaz!}
M06_Citizen04_B02 = {Gosuj za sojuszem z Bractwem!}
M06_Citizen04_B03 = {Dobra robota.}
M06_Citizen04_B04 = {Kto mnie zapa za tyek?}
M06_Citizen04_B05 = {To byo szybkie, naprawd szybkie.}

M06_Citizen05_B00 = {To byo wspaniae! Upijmy si!}
M06_Citizen05_B01 = {Szkoda, e tego nie widziaem.}
M06_Citizen05_B02 = {Musielicie by wietni.}
M06_Citizen05_B03 = {Niedobrze mi si robi od tych emocji!}
M06_Citizen05_B04 = {Jestecie niesamowici.}
M06_Citizen05_B05 = {Chc wstpi do Bractwa.}

M06_Citizen06_B00 = {Dzikuj.}
M06_Citizen06_B01 = {Jestecie bohaterami.}
M06_Citizen06_B02 = {To byo bardzo odwane.}
M06_Citizen06_B03 = {Niech was Bg bogosawi!}
M06_Citizen06_B04 = {Dzikujemy.}
M06_Citizen06_B05 = {Czy wy z Bractwa czsto si pieprzycie?}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation C: These are the lines spoken by the citizens when the situation
// that they are watching has been botched. They do not speak with the
// player, I think that they would float this stuff without asking since they are a crowd and they are watching some heavy shit. Also, these are a lot of lines so let's use them., although if the player speaks with them, they will say one of their
// random lines.
//------------------------------------------------------------------------------
M06_Citizen01_C00 = {Cigle w was wierz!}
M06_Citizen01_C01 = {To byo naprawd aosne!}
M06_Citizen01_C02 = {Wracajcie do swojego bunkra, bando ajz!}
M06_Citizen01_C03 = {To straszne.}
M06_Citizen01_C04 = {Moe powinnimy zawrze sojusz z brami Marks.}
M06_Citizen01_C05 = {I jak to do cholery nazwiesz?}

M06_Citizen02_C00 = {Buuu!}
M06_Citizen02_C01 = {Mylaem, e Bractwo jest twarde.}
M06_Citizen02_C02 = {Stary, to byo do dupy.}
M06_Citizen02_C03 = {Moja mamuka jest groniejsza, ni te onierzyki!}
M06_Citizen02_C04 = {To byo aosne.}
M06_Citizen02_C05 = {Robilicie to ju wczeniej?}

M06_Citizen03_C00 = {A nie mwiem, e Bractwo nie da rady?}
M06_Citizen03_C01 = {Postaraj si celowa w Szpony mierci, dupku!}
M06_Citizen03_C02 = {Gratulacje... morderco!}
M06_Citizen03_C03 = {To jaki koszmar!}
M06_Citizen03_C04 = {Uuuuu...}
M06_Citizen03_C05 = {Do tego... ju jestemy martwi.}

M06_Citizen04_C00 = {Poniewa i tak wszyscy zginiemy... moe kto pjdzie ze mn na sianko?}
M06_Citizen04_C01 = {Co za gwno.}
M06_Citizen04_C02 = {Co to byo?}
M06_Citizen04_C03 = {I jak to nazwiesz?}
M06_Citizen04_C04 = {Mwiem, e Bractwo jest do dupy, no nie?}
M06_Citizen04_C05 = {Specjalnie to schrzanili! Bierzmy ich!}

M06_Citizen05_C00 = {Co za bajzel.}
M06_Citizen05_C01 = {Eee... co si stao?}
M06_Citizen05_C02 = {Spieprzylicie spraw, chopaki?}
M06_Citizen05_C03 = {Mylaem, e jestecie dobrzy.}
M06_Citizen05_C04 = {Dziki za nic!}
M06_Citizen05_C05 = {Stary, chyba si porzygam!}

M06_Citizen06_C00 = {O nie.}
M06_Citizen06_C01 = {Bylicie nasz jedyn nadziej.}
M06_Citizen06_C02 = {Do tego! Wyjedam!}
M06_Citizen06_C03 = {Ej kole, zostaw mnie!}
M06_Citizen06_C04 = {Moe Bractwo sprzedao si Wadcom zwierzt.}
M06_Citizen06_C05 = {O rany.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Ghouls of Quincy:
// These are the ghouls standing around watching.
//==============================================================================

//==============================================================================
// Situation A: Ghouls not saved nor destroyed yet
//
//------------------------------------------------------------------------------



//HAD TO BREAK THESE DOWN INTO SMALLER CHUNK TO BE ASSIGNED TO DIFFERENT GHOULS.

M06_Ghoul01_A00 = {Musicie uratowa pracujce dziewczyny!}
M06_Ghoul01_A01 = {te ataki psuj interesy.}
M06_Ghoul01_A02 = {Zao si, e chcecie uratowa tylko ludzi czystej krwi!}
M06_Ghoul01_A03 = {Ghule te s ludmi, wiesz?}

M06_Ghoul02_A00 = {Cholerni ludzie nawet nie sprbuj nas uratowa!}
M06_Ghoul02_A01 = {Ludzie z Bractwa nie s rasistami, prawda?}
M06_Ghoul02_A02 = {Tak si boj!}
M06_Ghoul02_A03 = {Jak nas uratujcie, to zabior was do burdelu na mae bara-bara z ghulic.}

M06_Ghoul03_A00 = {Prosz! Musicie nam pomc!}
M06_Ghoul03_A01 = {Dlaczego ludzie nie chc traktowa ghuli z szacunkiem?}
M06_Ghoul03_A02 = {Chciabym mc wstpi do Bractwa!}


//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation B: Ghouls saved
//------------------------------------------------------------------------------


M06_Ghoul01_B00 = {Uratowalicie nas! Nie wierz!}
M06_Ghoul01_B01 = {Wczeniej nikogo nie obchodzili ghule.}
M06_Ghoul01_B02 = {Jak ci si odwdziczymy?}
M06_Ghoul01_B03 = {Chcesz ghulow dziwk? Ja stawiam!}

M06_Ghoul02_B00 = {Bylicie ju w burdelu na maym bara-bara z ghulic?}
M06_Ghoul02_B01 = {Chopaki z Bractwa s OK!}
M06_Ghoul02_B02 = {Nie mog uwierzy, e ludzie walcz dla nas!}
M06_Ghoul02_B03 = {Gdzie mog si zacign?}

M06_Ghoul03_B00 = {Potrzebujecie w Bractwie ghuli?}
M06_Ghoul03_B01 = {Dzikuj wam z gbi moich piciu serc.}
M06_Ghoul03_B02 = {Jeste przyjacielem ghuli!}


//==============================================================================

//==============================================================================
// Situation C: Ghouls mostly destroyed.
//
//------------------------------------------------------------------------------

M06_Ghoul_C01 = {Wolisz ratowa ludzi ni ghuli, co?}
M06_Ghoul_C02 = {Moglicie uratowa moj rodzin!}
M06_Ghoul_C03 = {Ludzie czystej krwi dbaj tylko o swoich.}
M06_Ghoul_C04 = {Jeste po zej stronie torw, czystokrwisty!}
M06_Ghoul_C05 = {Nie jestemy godni ratunku, co?}
M06_Ghoul_C06 = {Czystokrwici do domu!}
M06_Ghoul_C07 = {Bractwo Rasistw!}
M06_Ghoul_C08 = {Wy ludzie jestecie wszyscy tacy sami!}
M06_Ghoul_C09 = {Id do swoich!}
M06_Ghoul_C10 = {Mwiem wam, e Bractwo nam nie pomoe!}
M06_Ghoul_C11 = {Ghule te s ludmi!}

M06_Ghoul01_C00 = {Wolisz ratowa ludzie ni ghuli, co?}
M06_Ghoul01_C01 = {Moglicie uratowa moj rodzin!}
M06_Ghoul01_C02 = {Ludzie czystej krwi dbaj tylko o swoich.}
M06_Ghoul01_C03 = {Jeste po zej stronie torw, czystokrwisty!}

M06_Ghoul02_C00 = {Nie jestemy godni ratunku, co?}
M06_Ghoul02_C01 = {Czystokrwici do domu!}
M06_Ghoul02_C02 = {Bractwo Rasistw!}
M06_Ghoul02_C03 = {Wy ludzie jestecie wszyscy tacy sami!}

M06_Ghoul03_C00 = {Wracaj do swoich!}
M06_Ghoul03_C01 = {Mwiem wam, e Bractwo nam nie pomoe!}
M06_Ghoul03_C02 = {Ghule te s ludmi!}


//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation A: Ghoul hookers not saved nor destroyed yet
//
//------------------------------------------------------------------------------

M06_Ghoulpro_A00 = {Chcesz uratowa pracujce dziewczyny?}
M06_Ghoulpro_A01 = {Te ataki psuj mi interes!}
M06_Ghoulpro_A02 = {Pracuj tu tylko dla pienidzy.}
M06_Ghoulpro_A03 = {Zaatw najpierw kwestie finansowe!}


//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation B: Ghoul hookers saved
//------------------------------------------------------------------------------

M06_Ghoulpro_B00 = {Dzikujemy za uratowanie naszych sodkich tyeczkw!}
M06_Ghoulpro_B01 = {Dla ciebie obni cen o poow!}
M06_Ghoulpro_B02 = {Lubisz niegrzeczne dziewczynki?}
M06_Ghoulpro_B03 = {Mam dla ciebie pi piersi, kochanie!}
M06_Ghoulpro_B04 = {Masz ochot na mae bara-bara?}

//==============================================================================

//==============================================================================
// Situation C: Ghoul hookers mostly destroyed.
//
//------------------------------------------------------------------------------

M06_Ghoulpro_C00 = {Dziki za nic, ty draniu!}
M06_Ghoulpro_C01 = {Nienawidz tego rasistowskiego miasta!}
M06_Ghoulpro_C02 = {Dlaczego ghule s zawsze na drugim miejscu?}
M06_Ghoulpro_C03 = {Nigdy z tob nie pjd!}


//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation C: Female Super Mutant (from later mission)
//
//------------------------------------------------------------------------------

M06_MutantPro_C00 = {No lepiej to, ni wstpi do Bractwa!}
M06_MutantPro_C01 = {Chcesz da mi klapsa?}
M06_MutantPro_C02 = {Nie martw si. Super Mutanci nie mog zaj w ci!}
M06_MutantPro_C03 = {Ze mn nie musisz obchodzi si agodnie!}
M06_MutantPro_C04 = {Hej, to najstarszy zawd wiata!}
M06_MutantPro_C05 = {Zbieram na studia!}

//==============================================================================

M06_Evita_E00 = {Szybko, zamknij drzwi!}

