//==============================================================================
// Speech File for Mission 16 - Great Bend.
//Version 1.3
// The format for the speech file is explained in the README.txt file in the
// speech file directory.
//
//==============================================================================

//==============================================================================
// Mission Briefing
// Note: General Dekker's voice does the briefing and debriefing.
//==============================================================================

MISSION_16_BRIEF = {Spocznij, Bracie.\n\n

Nadesza pora, aby przenie walki na teren robotw.\n\n

Wywiad ustali pochodzenie robota, ktry zaatakowa Junction City. lady prowadz do przedwojennego centrum przemysowego, ktre teraz nazywa si Great Bend.\n\n

Nasi ludzie odkryli liczne lady robotw w tym gruzowisku spalonych fabryk. Widywano w tamtym rejonie wiata, wic prawdopodobnie znowu dziaaj stare generatory. Starsi uwaaj, e znajduje si tam fabryka produkujca roboty.\n\n

Natychmiast poprowadzisz druyn do Great Bend. Jeli roboty pochodz stamtd, musimy szybko zaatakowa i je wyczy. Jeli si mylimy, po prostu zniszcz wszystkie napotkane roboty.\n\n

I zawsze zwracaj uwag na nowe informacje lub dane techniczne.\n\n

Zbierz druyn uderzeniow i ruszaj.\n\n

Wykona.}

//==============================================================================
// Mission Debriefing
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation A01: Mission was accomplished successfully.
// Tone/Mood: Normal Ed, I hope this is consistant with the rest of the game with these types of robots. DL
//------------------------------------------------------------------------------
MISSION_16_DEBRIEF_A01 = {Czoem, onierzu.\n\n

Spocznij. Wykonalicie kawa dobrej roboty likwidujc roboty z Great Bend. Nie wiemy kiedy sprbuj ponownie uruchomi fabryk, ale druyny Smuga i Sok bd patrolowa ten rejon, dopki nie zaminujemy caej okolicy.\n\n

Dane z twojego raportu wskazuj na to, e uszkodzony robot mg peni funkcj centrum dowodzenia. Uwaamy, e roboty mog dziaa samodzielnie, ale s bardziej skuteczne, kiedy kieruje nimi robot dowdczy. Na razie nie zakoczylimy analiz, ale mog one znacznie uatwi pokonanie naszego wroga.\n\n

Moesz odmaszerowa.}
//==============================================================================

//==============================================================================
// Mini-map Information
//==============================================================================

M16_MiniMap_01 = {To miejsce startu i punkt ewakuacyjny po wykonaniu misji.}

//==============================================================================
// Objective Breakdowns:
//------------------------------------------------------------------------------
M16_OBJ_01 = {Znajd i zniszcz wszystkie roboty.}

//==============================================================================
// FAILURE NOTICES
//------------------------------------------------------------------------------
M16_FAILUREA = {Twoje ostatnie spojrzenie natrafia na twarz jednego z mieszkacw Great Bend, Mike'a. Zdajesz sobie spraw, e po raz pierwszy widzisz jego umiech.}

M16_SUCCESS = {Zamienie wszystkie roboty w kup zomu. Moesz zakoczy misj.}

//==============================================================================
// Name: Jake Hammond.
// Role: Survivor.
// Background: Jake Hammond is a survivor of the initial robot assault on The
// Great Bend.
//
// Jake's role in the mission is to be the first human encountered by the
// player. He explains how the survivors came to be here.
//==============================================================================

name_CORE_m16_Jake = {Jake}

//==============================================================================
// Situation A00: Jake will speak if spoken to. He will explain what happened
// to the city. He will be whispering his dialogue to the player.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Jake_A00_W = {Cii! Na mio bosk, schowajta swj zadek i siedta cicho! Nazywam si Jake i mwi wam, chopaki, e jesteta tutej w sam por.\n\n

Gdzie ze dwa tygodnie temu pokazaa si tu caa banda przeronitych robotw kuchennych i pozabijaa wszystkich, co im si napatoczyli. Wikszo kolesi w tej okolicy yje tera pod ziemi i czeka a te cholery sobie pjd, ale mwi wam, e one nigdzie si nie wybieraj!\n\n

Lepiej posuchajta starego Jake'a i nie wchodta im w drog!}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation A01: Jake will speak if spoken to the second time. This is before all the robots are destroyed.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Jake_A01_W = {Wiesz, chopcze, cae ycie mieszkam na tym mietnisku, a na mietnisku mona si nauczy wszystkiego o mrwkach. Mrwki s cakiem jak te roboty. Maszeruj razem i w kupie robi wszystko lepiej ni ludzie.\n\n

Ale jak ubijesz krlow mrwek... reszta biega w kko jakby nie wiedziay co robi. Wtedy je mona wyapa i zrobi smaczn zup!}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation A02: Jake will speak if spoken to for the third time before all the robots are //destroyed.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Jake_A02_W = {No, roboty niele razem pracoway, ale ostatnio wcz si jakby im kto ukrad krlow. Nie, ja nie jestem najmdrzejszym kolesiem w tej dziurze, ale myle se, e tera powinnita zaadowa te swoje wielkie spluwy i zrobi zup z tych robotw.\n\n

No, ja si nie bede wtrca, o nie, nie stary Jake. Ale chc wrci na swoje stare mieci. No, ycz wam powodzenia!}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation B: Before Jake speaks with the player, he has some random lines
// to attract their attention and if the player clicks on him. DL
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Jake_B00 = {Patrzcie na nich! Chyba si zgubili!}
M16_Jake_B01 = {Do ju mam ukrywania si!}
M16_Jake_B02 = {Szz! One wietnie sysz!}
M16_Jake_B03 = {Wielu moich kumpli nie yje. *pociga nosem*}
M16_Jake_B04 = {Cholerna banda oszalaych robotw domowych}
M16_Jake_B05 = {Mam nadziej, e s tu gdzie jakie szczury.}
//==============================================================================



//==============================================================================
// Situation E: After the mission is successful, Jake changes his random lines
// to suit the occasion.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Jake_E00 = {(umiecha si) Wy chopaki z Bractwa nadajecie si na kucharzy!}
M16_Jake_E01 = {Chopaki, chcecie kawaek szczura na patyku?}
M16_Jake_E02 = {Dziki, e zwrcilicie moje miecie!}
M16_Jake_E03 = {Widzielicie Glori? Strasznie napalona co?}

//==============================================================================




//==============================================================================
// Name: Mike Sutton.
// Role: Survivor.
// Background: Mike Sutton is another survivor of the robot assault. He is
// tired, hungry, and gaunt. He doesn't speak much, but at least he still can
// speak.
//
// Mike's role in the mission is to give a clue that the robots no longer seem
// to work properly.
//==============================================================================

name_CORE_m16_Mike = {Mike}

//==============================================================================
// Situation A00: Mike will speak if spoken to. He will explain what happened
// to the robots after some time. He will be whispering his dialogue to the
// player.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Mike_A00_W = {Suchaj, te roboty robi wystarczajco wiele zego! Nie potrzebujemy tu odakw Bractwa. Niech Wielki Brat zajmie si czym innym.\n\n

Nie wiem nawet, czemu was obchodzi nasze Great Bend. Nie mamy tu nic cennego... same mieci i te popieprzone roboty.\n\n

Nie moecie zostawi nas w spokoju?}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation A01: Mike's line if he is spoken to again.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Mike_A01_W = {Dajcie mi spokj! Nie chc mie z wami nic wsplnego po tym, co zrobilicie mojej siostrze!\n\n

Ona po prostu zakochaa si w jakim modym bandycie. Nie chciaa nic zego. Namwia go nawet, eby osiedlili si i yli jak zwykli jak ludzie. I wtedy zjawili si wasi i zamknli ich w obozie pracy!}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation B: Floating text that will appear by itself or when clicked on.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Mike_B00 = {Cay ten wiat powinien spon!}
M16_Mike_B01 = {W rodku nie ma ju nic prcz nienawici..}
M16_Mike_B02 = {Nie miaem si odkd ostatni raz widziaem moj siostr.}
M16_Mike_B03 = {Wszystko jest szare... wszystko.}
M16_Mike_B04 = {Czasami auj, e roboty mnie nie znalazy!}
//==============================================================================




//==============================================================================
// Situation E: After the mission is successful, Mike changes his random lines
// to suit the occasion.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Mike_E00 = {Wygralicie? I co z tego?}
M16_Mike_E01 = {Jeli chcecie mi zaimponowa, to oddajcie mi siostr.}
M16_Mike_E02 = {Bdziecie musieli mnie zabi. Nie bd wsppracowa.}
M16_Mike_E03 = {Odwal si tyranie.}
//==============================================================================




//==============================================================================
// Name: Noelene Campbell.
// Role: Survivor.
// Background: Noelene Campbell is the last survivor of her family. She was
// once happy home-maker and scorpion-killer, now she is one of the destitute
// masses.
//
// Noelene's role in the mission is to provide the player with a clue to the
// trapped robot in one of the buildings.
//==============================================================================

name_CORE_m16_Noelene = {Noelene}

//==============================================================================
// Situation A00: Noelene will speak if spoken to. She will explain that she
// saw one of the robots trapped under some debris. She speaks in
// half-whispers.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Noelene_A00_W = {Zawsze chtnie pogadam z kim, kto nie chce mnie zaatwi!\n\n

Ostatnio przez te roboty jest tu niebezpiecznie, ale tydzie temu widziaam co niezwykego.\n\n

Robot przechodzi przez mur starego budynku i przywali go gruz. By w puapce, nie mg si ruszy. Cigle tam ley i wydaje z siebie dziwne dwiki.\n\n

To chyba przestraszyo inne roboty. Wszystkie zaczy lata jak oszalae i wpada na siebie. Prawie jak ludzie, no nie?}
//==============================================================================

//==============================================================================
// Situation B: Floating text that appears by itself or when clicked on.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Noelene_B00 = {Te roboty zabijaj wszystko, co znajd na swojej drodze. Cakiem jak wy! Haha! Przepraszam, ostatnio czsto przebywam z Mikiem.}
M16_Noelene_B01 = {Nie pjd tam!}
M16_Noelene_B02 = {Mike kiedy by naprawd szczliwy...}
M16_Noelene_B03 = {Nie zamierzacie zaczyna walki? Prawda?}
//==============================================================================

//==============================================================================
// Situation E: After the mission is successful, Noelene changes her random
// lines to suit the occasion.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Noelene_E00 = {O rany!}
M16_Noelene_E01 = {Robilicie to ju wczeniej?}
M16_Noelene_E02 = {Czy was nic nie przeraa?}
M16_Noelene_E03 = {Bierzecie to na powanie, prawda?}
//==============================================================================

//==============================================================================
// Name: Gloria Timmons.
// Role: Survivor, Prostitute.
// Background: Gloria Timmons is a 60 year old prostitute
//==============================================================================

name_CORE_m16_Gloria = {Gloria}

//==============================================================================
// Situation A00: If the player speaks with Gloria, she will describe how
// things are with her now that the robots are here. The conversation
// results in the player's refusal to her advances and her getting insulted
// by it.
//
// Gloria speaks with a hoarse voice that is meant to be husky and seductive.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Gloria_A00_W = {Suchaj, pracuj tu pidziesit lat. Mj tyek maca wicej gumy ni zdechy szczur lecy na rodku autostrady.\n\n

Mylaam, e widziaam ju wszystko, gdy nagle pojawiy si te roboty i zabiy moich klientw. Co do jednego. Teraz kad si na plecach tylko wtedy, kiedy id spa.}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation A01: If the player speaks to her again before the robots are destroyed.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Gloria_A01_W = {Najgorsze w tych robotach jest to, e nie potrafi dostrzec adnej babki, takiej jak ja.\n\n

Zupenie jakby byy bezpciowe. Uwierz mi kochanie, po pidziesiciu latach praktyki znam si na rzeczy.}
//==============================================================================

//==============================================================================
// Situation A02: If the player speaks to her again for the 3rd time before the robots are destroyed.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Gloria_A02_W = {Znacie czonkw oddziau Lanca? Obsuyam ich wszystkich i daam im znik. To samo mog zrobi dla was, dziewczta i chopcy. Wierzcie mi, z moim dowiadczeniem na pewno nie bdzie jak na pierwszej randce.}
//==============================================================================

//==============================================================================
// Situation B: Gloria's random lines both self appearing and when clicked on.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Gloria_B00 = {Za kilka papierw zawi swoje piersi na wze.}
M16_Gloria_B01 = {Potrafi rozpali nawet czog!}
M16_Gloria_B02 = {Moja mama te bya dziwk.}
M16_Gloria_B03 = {Szkoda, e te roboty nie s napalone.}
M16_Gloria_B04 = {Zrobiam swj pierwszy numerek 50 lat temu.}
M16_Gloria_B05 = {Wci mog ci zajedzi na mier!}
M16_Gloria_B06 = {Nie mam zbw! Zainteresowany?}
//==============================================================================

//==============================================================================
// Situation C: Gloria's random lines both self appearing and when clicked on.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Gloria_C00 = {Dokd poszy wszystkie roboty?}
M16_Gloria_C01 = {Zao si, e po walce jestecie napaleni!}
M16_Gloria_C02 = {Chcecie si ju pierdoli?}
M16_Gloria_C03 = {Szkoda, e te roboty nie s napalone.}
M16_Gloria_C04 = {Znam jakie 1000 pozycji.}
M16_Gloria_C05 = {Ach tak? Wic co to jest? Masz w kieszeni karabin maszynowy?}
//==============================================================================

//==============================================================================
// Robots:
// The robots do not normally have any speech. They are incredibly silent for
// the most part unless combat AI takes over. There is one special situation
// in this mission outlined below. The pinned Pacifier Robot also makes some
// weird sounds that indicate that it is malfunctioning.
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation A: The Pacifier robot is malfunctioning. Can we add sparks Ed? YEP!
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Robot_A00 = {00011111001010111}
M16_Robot_A01 = {Nie jestemy tymi robotami, ktrych szukasz.}
M16_Robot_A02 = {Co powiesz na partyjk szachw?}
M16_Robot_A03 = {Awaria protokou kierunkowego.}
M16_Robot_A04 = {Naprawy przerwane. Uszkodzenie przekanika.}
M16_Robot_A05 = {Uszkodzenie przekanika dowodzenia.}
M16_Robot_A06 = {Czy chcesz uruchomi ponownie system?}
M16_Robot_A07 = {Krytyczny wyjtek w protokole Master/Slave.}
M16_Robot_A08 = {Uwaga! Uwaga! Uszkodzenie przekanika!}
M16_Robot_A09 = {Wrrrrr... klik... wrrrrrr!}
M16_Robot_A10 = {piiiiipiiipiiiipiipiiip}
//==============================================================================


//==============================================================================
// Situation B: These are what the other robots will float.
//------------------------------------------------------------------------------
M16_Patrol_B00 = {Zakcenia odbieranego sygnau.}
M16_Patrol_B01 = {Wydajno procesora spada do 36%.}
M16_Patrol_B02 = {Poczenie Master/Slave zerwane.}
M16_Patrol_B03 = {Prba uzyskania poczenia z Dowdztwem... niepowodzenie.}
M16_Patrol_B04 = {Inicjalizacja protokou zapasowego.}
//==============================================================================

//==============================================================================
// Ripley:
// From a previous mission, Ripley turns up dead.
// With several skill boosting magazines that she was saving for the player. DL
//==============================================================================

name_CORE_m16_Ripley = {Ripley}

