X

Pomóż nam przetłumaczyć Fallout 1.5 – szukamy ochotników

EDIT: Dzięki wszystkim za zainteresowanie! Jesteście świetni! Zebraliśmy już jednak grupę 15. osób i na razie wstrzymujemy rekrutację.

Wczoraj poinformowaliśmy Was o zbliżającej się premierze moda Fallout 1.5: Resurrection. News nadal cieszy się dużym zainteresowaniem. Miłym zaskoczeniem był fakt, że osoby odwiedzające nasz fanpage zgłosiły chęć przetłumaczenia moda na nasz ojczysty język.

Projekt o nazwie Fallout 1.5: Resurrection nie jest zwykłym modem. Najlepiej określić go jako zrobioną przez fanów kolejną część oryginalnej serii. Będzie miał swoją premierę 15. lipca. Wtedy twórcy moda udostępnią wersję angielską. Później pojawi się wersja czeska (mod jest tworzony przez naszych południowych sąsiadów). Nie będziemy gorsi i przetłumaczymy go też na polski!

Jeśli chcesz dołączyć do ekipy tłumaczy, zapisz się do dedykowanej temu celowi grupy. Masz szansę zrobić coś konkretnego. Twoja pomoc będzie pamiętana, jako wkład w polską scenę falloutową.

Grupa będzie nam służyła do koordynowania prac. Ułatwi też komunikację między członkami ekipy tłumaczy. Posiada ona forum, które znacznie ułatwi organizację.

Twórcy moda obecnie dokonują jeszcze ostatnich poprawek tekstów. Gdy finalna wersja będzie dostępna, rozpoczniemy tłumaczenie. Po jego zakończeniu, wyślemy efekt naszej pracy kolegom z Czech. Dzięki temu stworzą oni polską wersję moda, która będzie dostępna dla wszystkich.

Trzymajcie za nas kciuki 😉 .

Szponix: Redaktor naczelny. Założyciel serwisu, prowadzący go nieustannie od samego początku.
Powiązane posty