Polonizacja „Fallout 1 in 2” – Alpha i prośba o pomoc.

Przeglądają 5 wpisy - 1 przez 5 (z 5 w sumie)
  • Autor
    Wpisy
  • #10030
    Drako_Schiffer
    Participant

    No i witam. Zarwana nocka i oto jest, polonizacja do modyfikacji, przenoszącej F1 na silnik F2. Jest to wersja Alpha: Wytłumaczenie poniżej instrukcji instalacji.

    Instrukcja instalacji:

    „””Wymagane zainstalowane: Fallout 1, Fallout 2.”
    1. Pobieramy modyfikację Fallout Et Tu… tu. – https://www.nma-fallout.com/threads/fallout-et-tu-release-v1-2.218045/
    2. Wypakowujemy zawartość paczki do folderu z grą Fallout 2.
    3. Uruchamiamy plik UNDAT.EXE.
    4. Wskazujemy plik MASTER.DAT, znajdujący się w folderze Fallout 1.
    5. Pobieramy polonizację stąd. – https://drive.google.com/file/d/1W7R17dBN02PF4_iatv4lsCYSz6r4vvAs/view?usp=sharing
    6. Wypakowujemy zawartość folderu do: […\Fallout 2\Fallout1in2\mods\fo1_base] zastępując wszystkie pliki!
    7. Gramy!

    Kilka słów wyjaśnień.

    Modyfikacja została stworzona na bazie Restoration Project [dla Fallout 2] oraz Fallout FixT [dla Fallout 1], stąd w polonizacji mogą pojawiać się błędy. Stąd ma prośba do was, drodzy fani.

    1. Instalując modyfikację, zainstalujcie ją, korzystając z SPOLONIZOWANEJ wersji gry. Prawdopodobnie usunie to większość błędów.
    2. Osoby chętne do pomocy zapraszam TUTAJ: https://drive.google.com/drive/folders/1g4EbYvV9dXs8G5ju7ppetdqwnIiSeR1o?usp=sharing

    W linku powyżej znajdziecie oryginalne pliki + polonizację, wszystko w osobnych plikach.

    Proszę o przysyłanie na EMAIL [[email protected]] znalezionych błędów, z wykazaniem gdzie dokładnie one się znajdują. Mały wzorek:

    Nick:
    Miejsce buga:
    Sytuacja dot. buga:
    Tekst pojawiający się w miejscu buga:
    [EWENTUALNIE] Plik w którym znajduje się błąd:

    Co nie wyklucza, że i Wy nie możecie poprawiać moich plików, robionych zapewne po omacku; pliki przesyłajcie również!

    Powodzenia na Pustkowiach!

    #10499
    Butcher
    Participant

    witam,

    jaki jest aktualny status tego tłumaczenia?

    #10525
    Drako_Schiffer
    Participant

    Od 2 lat nikt prawdopodobnie nie zaglądał do stanu modyfikacji, jednak w najbliższym czasie się to zmieni. Ze względu na służbę i obowiązki, sam nie posiadam czasu na przyglądanie się modyfikacji, dlatego liczę na was, fanów; każda pomoc się przyda! 🙂

    #10570
    Kominiare
    Participant

    Witam i jak wygląda obecna sytuacja z tym modem i polonizacją ?

    #10590
    Drako_Schiffer
    Participant

    Wiele się zmieniło od czasów gdy miałem okazję siedzieć nad tą modyfikacją. Niestety, nie zmieniło się jedno; służba nie pozwala mi na rozwijanie pasji wobec serii.

    Stąd prośba do fanów, regularnie zaglądających na naszą stronę.

    Chcecie pomóc? Macie wiedzę jak naprawić błędy wewnętrzne? Przysyłajcie mi pliki, a razem może uda nam się skompilować po raz pierwszy faktycznie pełnoprawną wersję!

    Wiem, proszę o wiele, jednak najbardziej proszę o wyrozumiałość. Nie zawsze mam czas na to by siedzieć nad polonizacjami, ale zawsze jestem tutaj, na forum. W razie pytań, piszcie w wątku bądź prywatnie. 🙂

Przeglądają 5 wpisy - 1 przez 5 (z 5 w sumie)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.